Lo sentimos. El periodo de visionado del 58FICX para la película Lengua nativa (WIP) | David Castro | 2020 ha finalizado.
Pero puedes consultar el resto de la programación en nuestro apartado Hoy en Ficx.tv, o ver el programa completo del Festival eninfo
ESBILLA
Título Lengua nativa (WIP) |
Ficha David Castro / España / 2020 / 85 min |
Lengua nativa comienza con la fotografía velada de una familia de la cuenca minera a la que se añaden voces y poemas extranjeros (Chus Pato, Ingeborg Bachmann).Tiene la forma de un dossier, un álbum de llamadas sin respuesta. Se incluyen grabaciones en distintos lugares de Asturias (Sotrondio,Gijón, Pravia, Luarca) enlazadas con escenas de 4 films y fotografías de Valentín Vega de los años 40. Tiempos e idiomas dislocados; dan lugar a este conjunto de cartas que hablan de cuerpos y territorios. Sin reconciliar. * Algunos tramos de la película se muestran sin subtítulos por deseo expreso del director. Lengua nativa begins with the veiled photograph of a family from the “Asturian cuenca minera” to which foreign voices and poems are added (Chus Pato, Ingeborg Bachmann). It takes the form of a dossier, an album of unanswered calls. Recordings are included in different places in Asturias (Sotrondio, Gijón, Pravia, Luarca) linked with scenes from 4 films and photographs of Valentín Vega from the 1940s. Dislocated times and languages; give rise to this set of letters that speak of bodies and territories. Without reconciling.* Some sections of the film are shown without subtitles by the express wish of the filmmaker. Llingua nativa empieza cola fotografía velada d’una familia de la cuenca minera a la que se añedir voces y poemes estranxeros (Chus Pato, Ingeborg Bachmann).Tien la forma d’un dossier, un álbum de llamaes ensin respuesta. Inclúyense grabaciones en distintos llugares d’Asturies (Sotrondio, Xixón, Pravia, LLuarca) enllazaes con escenes de 4 films y fotografíes de Valentín Vega de los años 40. Tiempos ya idiomes disllocaos; dan llugar a esti conxuntu de cartes que falen de cuerpos y territorios. Ensin reconciliar.
|